شاه بسرمرد (بشتكوه) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- "شاه" بالانجليزي be deformed; be distorted; deform; distort; shah
- "سرتشاه (بشتكوه)" بالانجليزي sar chah, chaharmahal and bakhtiari
- "سرملة (بشتكوه)" بالانجليزي sar maleh
- "شاه يجاني (بشتكوه)" بالانجليزي shahijani
- "سربير (بشتكوه)" بالانجليزي sar pir, ardal
- "زيرملة (بشتكوه)" بالانجليزي zirmalleh
- "تنغ زرد (بشتكوه)" بالانجليزي tang-e zard, bushehr
- "كاج (بشتكوه)" بالانجليزي kaj, chaharmahal and bakhtiari
- "دشتك (بشتكوه)" بالانجليزي dashtak, chaharmahal and bakhtiari
- "اليكوه (بشتكوه)" بالانجليزي alikuh
- "بشتكوه (علي أباد كرمان)" بالانجليزي poshtkuh, anbarabad
- "زرميتان (بشتكوه)" بالانجليزي zarmitan
- "غردنة بشتكوه (شميل)" بالانجليزي gardaneh-ye poshtkuh
- "12 أمام (بشتكوه)" بالانجليزي shahrak-e 12 emam
- "بالد (بشتكوه)" بالانجليزي baled
- "درة شور (بشتكوه)" بالانجليزي darreh shur, ardal
- "درنغ (بشتكوه)" بالانجليزي derang
- "ريغك (بشتكوه)" بالانجليزي rigak, chaharmahal and bakhtiari
- "سنغ بيل (بشتكوه)" بالانجليزي sang-e bil
- "شكر أباد (بشتكوه)" بالانجليزي shekarabad, ardal
- "طلحة (بشتكوه)" بالانجليزي talheh
- "غنغ بشتكوه (شميل)" بالانجليزي gajg-e poshtkuh
- "فارياب (بشتكوه)" بالانجليزي faryab, dashtestan
- "نيسياق (بشتكوه)" بالانجليزي neysiyaq
- "قسم بشتكوه الريفي (مقاطعة أردل)" بالانجليزي poshtkuh rural district (ardal county)